02/ naïve escapade

CONTEXTE MOOD

naIve escapade

Sudden awareness of the vulnerability of Man and nature A willingness to find a safe retreat and preserve what one has and feel regenerated in a safe and comforting location, this is a way of redefining “home”, inspiring a certain number of people to leave the city to enjoy the simplicity of nature.


Une prise de conscience soudaine de la vulnérabilité de l’homme et de la nature. Une volonté de se retirer en sécurité pour préserver ce que l’on a et se régénérer dans un lieu sûr et réconfortant. Une redéfinition de ce que l’on appelle « sa maison » qui pousse certaines personnes à quitter les villes pour revenir à la simplicité de la nature.

It’s high time to get out those family cargo bikes! In one stroke, we wipe off the dust from the saddle accumulated in winter. Our hair blows in the wind, with a picnic basket balanced on Granny’s knees, where she’s comfortably seated on a gingham cushion at the front. The sky is blue, the grass green and the sun yellow. The river is sun-filled, while the haze is lifting, sucked in by the sun. Such soft tranquillity fills the air; how regenerating it is to finally breathe in air so pure!

Il est grand temps de ressortir les vélos-cargo familiaux ! D’un coup de manche, on essuie la selle disparue sous la poussière de l’hiver. Nos cheveux flottent au vent, le panier du pique-nique est en équilibre sur les genoux de mamie, et mamie est confortablement installée sur le coussin vichy à l’avant. Le ciel est bleu, l’herbe verte, le soleil jaune. La rivière éclate de lumière ; une brume s’en élève, pompée par le soleil, et l’on en éprouve une quiétude douce, un rafraîchissement bienfaisant à respirer enfin un air plus pur !

SPORT MOOD

PASTORAL POETRY

02_NAIVE_MOODBOARD

COLOR MOOD

Spring-like pastels

Going whichever way the wind blows, I let air flow into my lungs and take a breath of fresh air. With winter days finally over, I’m ready to leap full force into the spring. The colour range exudes of chlorophyll, cornflowers, floral pastels; and fruity acid tones encounter incognito khakis and shaded browns (outdoor timeless tones), giving harmonies balance and depth. A bit farther, country-style tints meet the ocean and its pale and ink-like blues. A bucolic picnic turns into a maritime excursion.

Nez au vent, je respire à plein poumons et je prend un grand bol d’air frais. Enfin sorti de l’hiver, je plonge la tête la première dans le printemps. La gamme de couleur fleure bon la chlorophylle, les bleuets et l’oranger. En chemin, les pastels fleuris et les acidulés fruités rencontrent les kakis incognito et les bruns ombrés (intemporels outdoor), qui confèrent équilibre et profondeur au harmonies. Plus loin, les teintes champêtre rejoignent l’océan et ses bleus ciel et encre. Le pic-nic bucolique se transforme alors en excursion marine.

Naive-colormood-Ad

COLOR MOOD (JUNIOR)

Field greens

With respect to the adult, fruity oranges grow smaller to leave room for field greens. A true grass-green is here, followed by its prairie green counterpart. Onward we go to a green/yellow pastel, a sun-toasted grass colour. The blues and brown/beige foundation remains the same.

Par rapport à l’adulte, les oranges fruités se réduisent pour laisser place aux verts des champs. Un vrai vert herbe arrive, suivi de son binôme le vert prairie, on continue jusqu’à un vert/jaune pastel, couleur herbe grillée par le soleil. La base des bleus et des brun/beige reste identique.

naiveescapade-colormood-Jr

GRAPHIC MOOD

bucolic

COMPONENT MOOD

02_composant_slide2

False classicism

Spring is here. Nature is showing its best features. It’s high time to get some sun and fresh air. Here I am strolling about, warming up, breathing. With my thick canvas umbrella in hand, my lightweight, breathable shirt on my back and bandana around my neck, I’m wearing my fluffy jogging suit. Nature, here I am! I’m going to take my raincoat, soft and smooth to the touch, and my lightweight, colourful windbreaker, just in case. Tucked into my oilcloth bike bags are a honeycomb bikini and large twill, raised sunhat. I think I’ve got everything I need.

Faux classicisme

C’est le printemps, la nature se pare de ses plus beaux atouts, il est grand temps d’aller prendre l’air et le soleil. Je flâne, je me dépense, je respire. Armé de mon parasol en toile épaisse et de mon sac tressé, ma chemise légère et respirante sur le dos, mon bandana autour du cou, mon jogging mousseux enfilé, Nature me voilà! Je prend mon imperméable, au touché lisse et doux, et mon coupe vent léger et coloré au cas où. Le bikini en nid d’abeille, le bob en gros sergé reliefé sont dans les sacoches du vélo en toile ciré. Je crois que je n’ai rien oublié.

02_SLIDER2_OFFRE
02_SLIDER3_COMPONENT ZOOM

KEYLOOK

protection

keydriver

Make nature accessible again