08/ Moutmout
(Junior)

CONTEXTE MOOD

discovery

MOUTMOUT_INSIGHT1
#AVENTURERS
Over more than 10 years, the IceLegacy project will explore and witness the greatest icefields on earth, from the Arctic region to the South Pole





MOUTMOUT_INSIGHT2
#PERMAFROST
Due to global warming, ice is melting and permafrost is defrosting. While researchers feel the latter is already the case off the coast of Alaska, today they have discovered that the coastal areas are strangely enough vulnerable to a rise in temperature, which may not only endanger local communities but also the Earth’s climate on the whole.
MOUTMOUT_INSIGHT3
#KUKERI
The photographer’s new book, Generation, uncovers the centuries-old ritual whereby people dressed in magnificent, oversized costumes chase away evil spirits




We could have gone out bottomless, but it’s a bit chilly this season. So, off we go all bundled up for an adventure, to observe a host of animals whose coats take on colour for better camouflage – a grey or brown dress for running on the ground and over rocks when the weather permits, then white for colder days, which goes so well in snowy coats. On my way, wild grass turns into characters, chestnut trees bordering the streets transform into ghost-like shadows straight from my books. It feels like Minimoy country. I’m trying to blend into the decor, like these animals, but boy do I get really scared sometimes! As for the dog I passed the last time, was it or was it not a wolf?
On aurait pu sortir les fesses à l’air, mais en cette saison, il fait un peu frisqué. C’est donc bien emmitouflé que nous partons à l’aventure pour observer ces nombreux animaux qui adaptent la couleur de leur pelage pour mieux se camoufler – une robe grise ou brune pour courir sur la terre et les rochers à la belle saison, puis blanches quand viennent les jours froids, pour se fondre dans le manteaux neigeux. Sur ma route, les herbes folles deviennent d’étranges personnages, les marronniers qui peuplent la rue se transforment en ombres fantomatiques tout droit sorties de mes livres. On se croirait au pays des minimoys. J’essaie de me fondre dans le décor comme ces animaux, mais qu’est-ce que j’ai peur parfois ! Quand au chien croisé la dernière fois, c’était un loup ou pas ?

#adventurers

SPORT MOOD

minimoys

MOUTMOUT_MOODBOARD

COLOR MOOD

HIBERNATION COLOURS

This range has been divided into two, with warm hues seen by the fireside, and cold hues for a winter stroll. Brown, beige, natural white and bleached yellow are undyed natural fibre colours that we tend to associate with real or imaginary animal fur. The blues are light and icy, while the green shades bewitch us, as we stand in the heart of a magical forest, in the snow.
La gamme se sépare clairement en deux avec des teintes chaudes, qu’on imagine au coin du feu, et des teintes froides de promenade hivernale. Le brun, beige, blanc naturel et jaune blanchi sont les couleurs de fibres naturelles non teintes qu’on associe aux pelages de bêtes réelles ou imaginaires. Les bleus sont clairs et gelés, le vert est ensorcelé, nous nous trouvons en plein cœur d’une forêt magique sous la neige.
MOUTMOUT_COLORRANGE

GRAPHIC MOOD

monster

COMPONENT MOOD

The winter fog is lifting and the sun is appearing. It’s time to set out for an adventure. All nestled in a furry vest, I will go unnoticed amongst the animals in the woods. Just like fleece, I can wear polar two-sided textures with a heavy wrapped knit, lined jersey with a wool effect.
La brume d’hiver se lève, un soleil froid pointe le bout de son nez, c’est le moment de partir à l’aventure. Comme nichés dans une veste poilue, je passe inaperçu parmi les animaux de la forêt. À l’égal d’une toison, je revêts des textures polaires double-face, des mailles lourdes qui m’enveloppent, des jersey doublés à l’aspect laineux.